Voice Over ou Leitura de Diálogos
A leitura de diálogos, ou voice-over, utilizado quando há falas em línguas estrangeiras. Consiste na leitura das falas dos personagens em português, sendo que cada narrador assume um personagem diferente, permitindo que as pessoas identifiquem quem é quem pelas vozes. O processo pode parecer semelhante à dublagem, mas são coisas diferentes. A leitura de diálogos é realizada em voz branca, ou seja, sem entonação, e é sempre sobreposta ao áudio original, enquanto a dublagem substitui as vozes originais e emprega técnicas específicas de interpretação.